le genius

That’s what I am.

I ordered my first French Phildar magazine, because the selections that have been translated into English are not as abundant.  And I love the new summer issue.

The thing is I speak zero French…well, I know j’mappelle Monica.  Parle vous Frances? And then I start speaking Spanish or Portuguese (badly).

But.  Thanks to this fantastic site, this article, and my own shocking genius, I translated my first French pattern for this beauty, which will be done with a lot of leftover blue-grey Rowan Purelife:

In celebration of my linguistic feat, I’ve already plotted my next project:

The catalogue is mix of 80s inspired dresses (which are cute) and huge cardigans (lots o ugliness in my opinion) and then the summery meshy stuff above.  My new-ish requirement is there have to be interesting new techniques that I haven’t done before (or know how to do) in order for me to knit it at this point.  The reason being I have enough clothes and not enough money to justify making everything I think is lovely.  I’ve also been doing a great job with my “green” yarn only challenge.  I just ordered me some Blue Sky Dyed Cotton and the new Limited Edition Malabrigo cotton, which has to last me through the next few months.

All in all, translating the pattern was much easier than I thought.  The thing is speaking knitspeak is far more important to understanding these patterns than speaking French.  In fact I’m not sure a French speaker who doesn’t speak knitting would be able to understand the pattern (like when I saw my first knitting pattern in English).  It’s just a matter of translating the abbreviations — half way through I was flying through the translation.  I only got stumped a few times, which was more a reflection of the weirdness of the pattern.  It has no shaping except for some minor decreases embedded into the stitch pattern, not even armhole shaping.  The diagram even shows 2 simple squares for the front and back.

Maybe my next challenge will be translating all the amazing Japanese patterns I know are out there.  A slightly harder task I feel…

Advertisements

Tags: , , , ,

6 Responses to “le genius”

  1. claire Says:

    that jumper is gorgeous! i can’t wait to see you version, you are le genius!

    japanese patterns are much easier to navigate, lots of lovely big charts make everything very clear…

  2. anne Says:

    I am really looking forward to seeing your progress on this. I love it so much. Thanks for posting the frenchy help pages.

  3. the girl Says:

    i love this sweater, and the fact that you translated the pattern from french is pretty badass. can’t wait to see how it turns out!

  4. Christine Says:

    I am so GRATEFUL for this blog post (which incidentally was made on my birthday!) as I have just discovered Phildar patterns because I got a free one at a knit shop and I was dying to get the patterns in English. I have spent the last 3 days on the internet trying to find it and now I am getting up the nerve to translate it on my own! Thank you!

  5. Day #6…Half way there! « Textiles and Bicycles Says:

    […] Here sits my completely knitted, seamed and otherwise lovely Phildar Meshy Sweater. […]

  6. Jan Says:

    I am looking for your Phildar pattern with the drop stitches. Long sleeve,rounded neck. Your site says it was to be done in Rowan’s pure life. It is a beauty. I believe the post is dated May 31st 2008.
    Would you tell me the name of the pattern please?
    Jan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: